os trabalhos e os dias vivendo o sonho e a realidade ao mesmo tempo (1)

18Jun/100

Me, Putin and PAK-FA: a love story

All politicians are posers, but Putin is the poserest of them all. Here he is walking home after parking his PAK-FA:

Putin and PK-FA: the love story

Ok, so I waited a long time for this bird and earlier this year I stayed awake a few nights waiting for news and pictures of the first flight on Komsomolsk-on-Amur. When the pictures came I was quite disappointed. It was almost like Paralay had drawn it and I hoped it wouldn't be. But a few months and hundreds of photos and videos later I am getting used to it. It lacks the refinement and grace of the snow cammo Su-35 bort 902, and seems unfinished and disproportional... but it is growing on me. In flight it looks threathening and retro-futuristic, like something that Ming the Merciless would send to chase Flash Gordon. I will say it: it reminds me of the Drakken.

I don't know what role Putin played in bringing this bird to life, but I am sure at least he didn't held it back, so thanks Mr. Putin! Not that you had much choice if you wanted your country to remain relevant, but at least you didn't pull a TSR-2.

31Dec/090

Where have I been?

31Dec/090

Geek code

My geek code:
GLd+--+--s:!aC+--+--+--+--$UL+--+--P---L$W+--+--+--K+--+--+--+--+--w---PS+--+--+--PEY+--t--5?X--R?!tvb+--+--+--DI+--+--D+--G-e+--+--+--hr+--+--y*$

If you know what this means... you spend too much time on the Internet.

12Aug/091

Empowerment e outras palavras difíceis de traduzir

O Afonso fala sobre a Agile Enterprise no nosso novo blog: http://successfullyagile.com .

Tagged as: 1 Comment
26May/080

Red

Catherine diz:
:( my finnish friend said to me i look like orangutan

9Apr/080

baguinho de arroz

Miriam: zé!
dizme uma coisa...
é mt lixado cuidar de um bebé?
José: é :)
Miriam: É!?????????????
AI!

26Nov/06Off

Berglind Eva to me

he's singing to his friend.. friends whatever, who were in drugs with him, and hes singing about how the drugs made their life an endless fear, and about stupid things they did while using it and so on

24Aug/06Off

sé þig seinna

olá karen
*CoCo* álo zé:D
i am stupid
really
*CoCo* oh ?
*CoCo* really ?
really. dumb as a door, as we say in portugal
*CoCo* HAHAHAHAHHAHA
*CoCo* AS DOOR WHAHA ;D
*CoCo* never heard that before
all this because of slatron
*CoCo* because of my slatron :-O ?
wait...
2006-08-13 21:05:33 *CoCo* zé @ Cabo Ledo im going..
2006-08-13 21:05:37 *CoCo* zé @ Cabo Ledo slatron..:)

2006-08-13 21:05:52 zé @ Cabo Ledo *CoCo* slatron?
2006-08-13 21:06:03 *CoCo* zé @ Cabo Ledo see you later on

*CoCo* yes ?
and I thought "slatron" was some Icelandic word for "see you later on"
*CoCo* hahaha :D it isnt :D
*CoCo* ;D hahaha
DUMB AS A DOOR!
*CoCo* HAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAHA
*CoCo* you are priceless
:P
so there I was...
talking to andrea...
*CoCo* and ?
and i said "i'm going, slatron..." and she said "slatron??"
*CoCo* WHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHHA
*CoCo* ;D;D;D
*CoCo* (AAAAA)
wait, I managed to make a fool of myself even more :D v
*CoCo*
omg.. how was that even possible
this is how : I imagined maybe it was some danish word and I looked for it on the internet
I found out that it is an american brand of pool tables :)
but no word
*CoCo* its like: SeeyouLATeRON = slatron
*CoCo* :D
yeah, it is obvious
*CoCo* hahaha
*CoCo* :D
suddendly I realized that when i was brushing my teeth
*CoCo* hahaah
but now andrea will make fun of me until the end of the world
*CoCo* i will too :D
and now that I told you...
*CoCo* WaHAHAHAH
yes, you too
but that is life
you have to learn lessons from these difficult moments
and I learned one thing
*CoCo* ;D
*CoCo* what thing?
sé þig seinna

Filed under: Querido Diário 1 Comment
6Aug/06Off

Songs from a room

Eu consumo muito espaço. Quando aqui cheguei tive de encurralar a cama a um canto, despachar duas mesinhas e trocá-las por uma grande secretária de tampo carcomido. Ganhei o espaço suficiente para caminhar num apertado círculo enquanto ouço os Kaizers Orchestra. Fiquei contente com isso, exponho aqui as fotos do antes e do depois como um troféu da minha batalha.
Depois comprei um bule amarelo, uma caneca amarela, troquei o meu candeiro vermelho pelo amarelo do Ângelo. Imprimi e colei na parede fotografias dos meus santinhos (mas a fita-cola está espapaçada e todas ameaçam cair). Comprei velas esguias made in China que se desfazem rapidamente numa chama alta. Agora é mais o meu quarto.

No dia em que brincámos às fotografias e a distrair a Maddy a Nadine comentou sobre o silêncio da casa, muito diferente da casa dela cheia de gente e crianças a brincar. Contei-lhe que era um dia especial, nos dias normais passa um mundo por aqui; mas toda a gente estava pela praia e os habitantes da casa são silenciosos por natureza ou pelas circunstâncias. Era um dia muito diferente dos normais, em que a casa se enche do ruído do tabaco.

Esses dias especiais são cada vez mais normais agora, Agosto vai levando todos os expats de volta à velha Europa. Os ruídos só chegam do exterior, das festas de fim de semana, dos pneus a chiar, dos galos dos quintais.

Tenho poucas visitas. Os que passam pela casa não sobem as bonitas escadas de madeira escura. Só aqui entram os fantasmas da internet. Fantasmas ou ídolos ou anjos. Não sei o que lhes chamar. Não são pessoas, ou não são pessoas ainda. Não há corpos, vozes, cheiro. São só fotografias, palavras, sinais. Anjos generosos que vão deixando migalhas de si.

Tantos milhões. Algures no mundo alguém tem tempo e paciência. Porquê eu? Hande, Andrea, Berglind, Karen, Santa. Durmo.

moxi iana tutu wana
cada passo pesa
no caminho errado

moxi, iana, lança a carta
fala, acorda, quase tropeças
na areia de enganos

Encontrei este poema nesta cidade há 10 anos, ainda antes da grande guerra. Não sei se as palavras em Quimbundo se escrevem assim. Regresso a Cohen: "He was just some Joseph looking for a manger".

20Jul/06Off

the taste of Polish

Yes, Agnieszka, Polish is sweet. Sweet and wild, like the nectar of Spring flowers, mysterious and imperfect like the sound of the branches crackling when the wind rushes through the forest, lively and smooth like the water pushing pebbles on a stream. Striking, foreign, incomprehensible; just like nature.

what the polish language looks like